Manners & Misdemeanors

All The Wrong Phrases You May Have Been Using on Social Media

Sometimes hilarious, most of the time embarrassing.
Comments

SUPPOSE TO BE VS. SUPPOSED TO BE

“I know the movie was suppose to be sad but I found it funny.”

“Supposed to be” means something was planned or intended to happen or is an obligation. It means “expected to.” You don’t say “You are expect to master English in college” in the same way that you shouldn’t say “suppose to be sad.”

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

REST ASSURE VS. REST ASSURED

“Sorry for the mess. Rest assure that I won’t get tipsy ever again.”

Never say "be rest assured" (as if "rest assured" is an adjective)  or "rest assure" (as if "assure" is an adverb). Both are grammatically incorrect. "Rest assured," the correct term, means to be certain about something, which you say to make someone feel less worried. "Assured" is an adverb. How should you rest? You rest assured. 

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

TAKEN CARED OF VS. TAKEN CARE OF

"Just confirm your attendance and everything will be taken cared of."

The proper participial form of “take care of” is “taken care of.” The verb “taken” causes the “care.” The English language also essentially uses the past tense just once in such phrases, and so here, it is applied in “taken.”

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

WHEN IT HAPPEN VS. WHEN IT HAPPENS/ HAPPENED

“I want to know everything about that intimate gathering—from when to where it happen.”

This calls for no explanation, but the good news is that your nice friends will give you the benefit of the doubt and think that that was just a typo.

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

CAN'T HARDLY WAIT VS. CAN HARDLY WAIT

“I can’t hardly wait for Christmas! So excited to go to London!”

“Can hardly wait” means that you cannot wait any longer. The double negative use of “can’t” and “hardly” will mean that you can wait. Yes, the movie of that title used the phrase incorrectly.

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

ESCAPE GOAT VS. SCAPEGOAT

“I can’t believe they made the little boy their escape goat after getting caught for stealing.”

While it means they somewhat used the little boy to “escape” a crime they committed, the term “escape goat” is just horribly wrong. The proper word for a person getting the blame for someone else’s action is “scapegoat.”

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

TONGUE AND CHEEK VS. TONGUE IN CHEEK

“I love C.C. Coo! Her writing is very tongue in cheek.”

Tongue in cheek is the correct idiom for referring to seemingly serious statements intended to be humorous.

FREE REIGN VS. FREE REIN

ADVERTISEMENT - CONTINUE READING BELOW

“I wish the president would give me free reign over the project soon.”

The correct term is “free rein,” which originates from the habit of riders in the old days when they would loosen the reins to let their horses navigate on their own.

Comments
View More Articles About:
About The Author
Georges Victorina
View Other Articles From Georges Victorina
Comments
Latest Stories
 
Share
No official word yet, but construction of a bridge nearby is raising eyebrows.
 
Share
 
Share
Jewelers have always looked to the heavens, but the Apollo 11 mission inspired a new era of designs.
 
Share
After years of rumblings, the beloved show is finally getting a reboot.
 
Share
 
Share
The collection is up for auction, and a private buyer could take it home for good.
 
Share
This week, the birds on the Thames were checked and counted.
 
Share
Rixo acknowledged the designs used on several pieces of its apparel were Feanne's designs. 
 
Share
After an extensive search, Luhrmann cast Austin Butler to play the King.
 
Share
The label's Autumn Winter ’19 collection by Paul Andrew and Guillaume Meilland is an undefined, androgynous delight.
 
Share
On July 20 and 21, memorabilia from the Quezon Residence will go under the gavel in an online auction.
 
Share
Load More Articles
CONNECT WITH US