We can't help but love Roald Dahl. His characters and stories have brought imagination and creativity into our childhoods and will continue to do so for years to come.
However, some hardcore Dahl fans (like us) may be surprised to find out that, despite thinking we were clued up on everything from The BFG to Charlie and the Chocolate Factory, there is one thing we've been getting wrong all these years: the author's name.
In one of the biggest literary blunders (akin only to our pronunciation of JK Rowling's Hermione Granger) of our time, it's been brought to light that Roald is not pronounced "rolled" at all but rather "roo-all."
A video clip of the author (whom we shall now forever refer to as Mr. Dahl) was published by Hello Giggles and shows him being introduced as "our host 'roo-all' Dahl."
The clip in question is an episode of Dahl's 1961 sci-fi TV show Way Out and we assume that he would make sure his name was pronounced correctly on his own show. We delved a little further and found that actually, it all checks out because Dahl's first name is of Norwegian origin and they pronounce it with a silent d.
*This story originally appeared on Townandcountrymag.com.
* Minor edits have been made by the Townandcountry.ph editors.